Revenir au blog

Germinatorium Rolisticus

Artisans de jeux de rôles originaux
Nous sommes le Mar 30 Nov 2021 04:28

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 11 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante
Auteur Message
MessagePosté: Mer 1 Juil 2015 09:11 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Sam 8 Mar 2014 00:26
Messages: 586
Désolé pour le titre foireux, je trouve la traduction littérale toujours très drôle. ^^'

J'ai trouvé un article vraiment top sur un blog, c'est en anglais mais ça en vaut la lecture, et je me dis même que sa traduction ferait un bon article pour notre blog (c'est général et pas Germi'-orienté, puisque ça couvre un peu tous les goûts, mais ça reste intéressant), avec l'accord de l'auteur original, bien sûr.

The Same Page Tool

_________________
Image
Brand a écrit:
Proposer un jeu qui soit au service d’une façon de jouer spécifique et, surtout sans tomber dans le piège de ne pas en permettre d’autre, néanmoins tout inféoder à cette dernière.


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Dim 5 Juil 2015 09:08 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Jeu 27 Fév 2014 13:26
Messages: 546
Localisation: fontenay sous bois (94)
ça à l'air intéressant mais... j’admets que lire en anglais un truc "un peu" technique, me gonfle vite :?
Si éventuellement tu en fais une traduction, alors là ouep je le lirais avec plaisirs, sinon ben s'pô graave :p

_________________
"je fais du jeu de rôles, pas des math !"


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Lun 6 Juil 2015 10:42 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Sam 8 Mar 2014 00:26
Messages: 586
Eh bah qu'à cela ne tienne Etienne, j'en ferai une traduction !! ^^

_________________
Image
Brand a écrit:
Proposer un jeu qui soit au service d’une façon de jouer spécifique et, surtout sans tomber dans le piège de ne pas en permettre d’autre, néanmoins tout inféoder à cette dernière.


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Sam 18 Juil 2015 00:41 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Dim 6 Avr 2014 10:25
Messages: 37
Moi je veux bien aussi ! :)


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Mer 22 Juil 2015 00:20 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Sam 8 Mar 2014 00:26
Messages: 586
Il va sans dire que cette traduction a pour vocation d'être publique, et que quoi qu'il en soit j'en ferai au moins profiter les amis. n_n

_________________
Image
Brand a écrit:
Proposer un jeu qui soit au service d’une façon de jouer spécifique et, surtout sans tomber dans le piège de ne pas en permettre d’autre, néanmoins tout inféoder à cette dernière.


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Mer 22 Juil 2015 17:48 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Jeu 27 Fév 2014 13:26
Messages: 546
Localisation: fontenay sous bois (94)
Question conne mais... si tu le traduis, t'en informeras l'auteur ? Parce-que bon ça parait bête mais, avec ça s'il peut mettre un lien vers la traduction VF sur son site, ça fait toujours quelques ramification/vues en plus :p

_________________
"je fais du jeu de rôles, pas des math !"


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Jeu 23 Juil 2015 15:04 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Sam 8 Mar 2014 00:26
Messages: 586
Je l'ai pas écrit ? Désolé. ^^'

Oui, il est évident que je préviendrai l'auteur, mais plutôt par correction. Et pour lui demander la "permission" (même si c'est pas légalement nécessaire, je peux me contenter d'un "inspiré de...").
Mais du coup oui, je penserai à lui proposer de mettre un lien. ^o^

_________________
Image
Brand a écrit:
Proposer un jeu qui soit au service d’une façon de jouer spécifique et, surtout sans tomber dans le piège de ne pas en permettre d’autre, néanmoins tout inféoder à cette dernière.


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Jeu 23 Juil 2015 22:19 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Jeu 27 Fév 2014 13:26
Messages: 546
Localisation: fontenay sous bois (94)
si si, t'avais marqué avec l’accord de l'auteur, c'est juste moi qui n'avais pas le message initial en tête dsl ^^

_________________
"je fais du jeu de rôles, pas des math !"


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Mar 11 Aoû 2015 12:12 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Sam 8 Mar 2014 00:26
Messages: 586
Bon... Réponse de l'auteur de l'article : non, il veut garder "ses" écrits sur son blog...
Il me propose de lui envoyer la traduction en français et qu'il la mette sur son blog. Mais ça me va pas vraiment, comme solution...

Il me reste l'adaptation libre.

... Ou alors un mini article pour dire "j'ai trouvé un truc cool, je l'ai traduit, allez le lire en suivant ce lien" ? Avec un lien vers ma trad' sur son blog ??

_________________
Image
Brand a écrit:
Proposer un jeu qui soit au service d’une façon de jouer spécifique et, surtout sans tomber dans le piège de ne pas en permettre d’autre, néanmoins tout inféoder à cette dernière.


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
MessagePosté: Mar 11 Aoû 2015 12:58 
Hors ligne
Administrateur du site
Avatar de l’utilisateur
Voir le profil

Inscription: Jeu 27 Fév 2014 13:26
Messages: 546
Localisation: fontenay sous bois (94)
Même si je peux comprendre, je trouve ça... curieux comme choix... :?
Ses lecteurs francophones sont-ils si nombreux que ça, que ça vaille le coup pour lui de mettre la trad' sur son blog et uniquement sur son blog ?! :shock:
Bref, c'est son choix, respectons le... même si c'est couillon, mais à la seule condition qu'il y est un lien vers notre site/forum ! Sinon je ne vois pas l’intérêt...

Donc pour ma part, j'opterais pour la dernière proposition, avec un lien clair et net vers le Germi' ^^

_________________
"je fais du jeu de rôles, pas des math !"


Rapporter le message
Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 11 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Aller à:  
cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par phpBB-fr.com